专业性、开放式、国际化的财经教育出版机构
首页 >> 图书中心 >> 图书详情

中国故事对外译介传播研究

  • 丛 书 名

    墨香财经学术文库
  • 作   者

    :范连颖
  • 定   价

    :¥68
  • 译   者

  • 版   次

    :1-1
  • I S B N

    :978-7-5654-5651-0
  • 开   本

    :16
  • 出版时间

    :2025-05-24
  • 页   码

    :157
严正声明:我社网站提供的教学资源仅供教师会员下载后用于教学需要,严谨私自传播、用于商业用途。凡有侵权行为的个人、法人或其他组织,必须立即停止侵权并对其因侵权造成的一切后果承担全部责任和相应赔偿,否则我们将依据中华人民共和国相关法律、法规追究其经济和法律责任。
天猫旗舰店购买淘宝购买当当购买
本系列其他图书

双循环视阈下收缩地区产业结构转型升级:东北地区困境与突破
定价:86元

环境政策驱动经济高质量发展研究
定价:78元

国家治理视域下地方政府与社会组织的互动研究
定价:89元

水利事业单位一般性支出标准体系建设操作指南
定价:108元

国家治理视域下地方政府与社会组织的互动研究
定价:89元
本专业其他图书

工会发展与劳动雇佣管制比较研究
定价:86元

公司理财(第六版)
定价:62元
内容简介
  本书将焦点置于国家形象建构的广阔视域之下,深入且系统地探讨如何通过翻译与传播“对外讲好中国故事”这一核心主题。第1章首先
对国家形象的基本概念进行详细阐释,包括其内涵、特性以及主要功能等,同时梳理相关的理论体系,以构建坚实的理论基础。通过对中国国家形象建构的历史脉络与现实状况的深入剖析,试图找出中国真实形象和西方主观印象存在“反差”的根源所在。讲故事,这一看似平凡的行为,却蕴含着巨大的力量。第2章明确了讲故事与讲好中国故事的具体界定,以及“讲好中国故事”这一理念提出的背景和意义,进一步地探讨了运用讲故事来构建国家形象的相关理论,分析了对外讲好中国故事在构建国家形象过程中主体建构和故事内容选择方面的重要性。对外讲好中国故事与对外翻译紧密相联,对外翻译不仅仅是语言的转换,更是文化的传递和沟通。第3章详细探讨了对外翻译的概念、属性,阐述了中国故事对外翻译传播对于全面真实介绍中国、塑造国家形象以及提升国际话语权的深远意义。同时,本章深入研究了中国故事对外翻译的特点以及受众情况。
章节目录
  1 国家形象建构/1
1.1 国家形象基本概念和理论/1
1.2 国家形象建构的“自塑”与“他塑”/12
2 对外讲好中国故事与国家形象建构/18
2.1 讲故事与讲好中国故事/18
2.2 讲故事与国家形象的建构/23
3 对外讲好中国故事与对外翻译/35
3.1 对外翻译的概念及属性/35
3.2 中国故事对外翻译传播的意义/38
3.3 中国故事对外翻译的特点及受众分析/42
4 中国故事对外翻译的挑战与原则/52
4.1 中国故事对外翻译的挑战/52
目录
2 中国故事对外译介传播研究
4.2 中国故事对外翻译原则/57
5 中国故事对外翻译的主要问题及成因/66
5.1 中国故事对外翻译的主要问题/66
5.2 中国故事对外翻译的问题成因分析/79
6 中国故事对外翻译策略/82
6.1 语言层面策略/82
6.2 非语言层面策略/106
7 对外传播中国故事与国家形象建构/115
7.1 对外传播与国家形象/115
7.2 对外传播讲好中国故事的原则/120
7.3 对外讲好中国故事构建国家形象的传播渠道/125
8 中国故事对外传播效果及提升路径/131
8.1 中国故事对外传播效果及不足/131
8.2 中国故事对外传播效果的提升路径/136
参考文献/150
索引/157
有事Q我!
X关闭