第四版沿用了第三版的整体架构,即第一部分基础篇和第二部分实践篇。在基础篇中,作者补充了一些基础知识点,包括对特殊法律条文的讲解,法律专用词汇的添加,法律词汇的辨析和应用例句等。在实践篇中,删除了几份相对过时的商务合同,增加了从业务角度来看条款设计得细致和全面的包销合同,还有参考性较强的实习合同等。
本教材主要适用于外经、外贸以及法学专业高校师生、涉外企业管理人员、涉外律师及司法人员、涉外合同的谈判人员、翻译工作者以及其他从事国际商务交流的人士;同时,教材的编写和设计还针对在校的具有英语四级水平以上的各专业本科或硕士学生或具有相当英语水平的其他专业人员,旨在提高他们英语合同及其法律文件起草与翻译的基本技能和业务水平。
Part One 基础篇Learning Basics
Unit One 国际商务合同的基础知识
Basic Knowledge of International Business Contracts 2
1.1 合同的基本概念Basic Concept of Contracts 2
1.2 合同的分类Classifications of Contracts 2
1.3 国际商务合同的特征Main Features of International Business Contracts 3
1.4 国际商务合同的种类Categories of International Business Contracts 3
Unit Two 国际商务合同的语言特征
Language Features in the International Business Contracts 5
2.1 使用正式的法律用词Big Words Used 5
2.2 同义词使用Synonyms Used 6
2.3 选词准确Picking up the Right Words 13
Exercises 26
Unit Three 国际商务合同的结构
Contract Structures 28
3.1 合同的前言Preamble of a Contract 28
3.2 合同的正文Main Body of a Contract 30
3.3 合同的结尾Final Clauses 39
3.4 合同结构概述Conclusion of the Contract Structures 41
Exercises 51
Unit Four 符合合同文体的规范用词及用语
Words & Expressions Following Contractual Norms 53
4.1 特殊副词Special Adverbs 53
4.2 法律词汇“Shall”Legal Term“Shall” 58
4.3 “系指”定义词Defining Words 60
4.4 专用词汇Terminology 60
4.5 其他特定用语Other Specific Phrases 62
4.6 拉丁文的应用Latin Words 70
Exercises 76
国际商务合同翻译教程 2
Unit Five 合同句子的翻译
Sentence Translation in Contracts 78
5.1 合同翻译的准则The Principles Contract Translation 78
5.2 句子的翻译技巧The Techniques of Sentence Translation 80
5.3 被动语态的翻译Translation of Passive Voice 84
5.4 从句的翻译Translation of Clauses 86
Exercises 98
Part Two 实践篇Practical Skills
Unit Six 进出口货物买卖合同
Import and Export Goods Contract 101
6.1 售货合同(1) Sales Contract (1) 101
6.2 售货确认书Sales Confirmation 104
6.3 售货合同(2) Sales Contract (2) 106
6.4 购货合同Purchase Agreement 114
Exercises 139
Unit Seven 包销协议
Offtake Agreement 141
Exercises 176
Unit Eight 独家代理协议
Sole Agency Agreement 178
Exercises 183
Unit Nine 雇佣合同
Employment Contract 186
9.1 雇佣合同(1) Employment Contract (1) 186
9.2 雇佣合同(2) Employment Contract (2) 188
9.3 实习协议Internship Agreement 191
9.4 不支付报酬的实习协议Unpaid Internship Agreement 195
Exercises 201
Unit Ten 技术转让和设备材料进口合同
Contract for Technology Transfer and Importation of Equipment and
Materials 203
Exercises 215
Unit Eleven 国际商标许可合同
Agreement for Trademark Licence 218
Exercises 232
3 目录
Unit Twelve 股权转让协议
Agreement for the Transfer of Shares 235
Exercises 240
Unit Thirteen 关于马来西亚A 项目的三方合作协议
Tripartite Cooperation Agreement in relation to Project A,
Malaysia 243
Exercises 253
Unit Fourteen 国际借贷合同
Agreement for International Loan 255
Exercises 283
Unit Fifteen 第三方监管账户协议
Escrow Account Agreement 285
Exercises 300
Unit Sixteen 保密协议
Nondisclosure Agreement 302
Exercises 307
参考文献Bibliography 309
单词索引Vocabulary Index 310